ביסוס ותמהון

בעוד קצת פחות משנה אני עתיד לעבור לגור באנגליה למשך כשלוש שנים, לצד הדוקטורט של אשתי (ואשתי). בשהותי שם אצטרך להתמודד עם שתי שאלות גדולות: א. במה, בעצם, אעבוד; ב. איך לשמור על חיי התחביב שלי ברמה גבוהה. בארץ מצבי מצוין – בחו"ל, מי בכלל שמע עלי, ואת מי בכלל אני מכיר? איפה מתחילים לברר? שתי השאלות שלובות, שהרי בחמש השנים האחרונות עבדתי בתוך התחביב.

אז, מסתבר שמתחילים לברר פה. יש כמה וכמה מועדוני משחק רציניים למראה באזור מרכז לונדון וסביבתה (ההנחה כרגע היא ששם נתגורר). אז חצי מהחידה מתחיל להיפתר, אני מתחיל לדעת מי הם, איפה הם, ומה הם עושים. אבל איך מטפלים בצד השני, שהם ידעו משהו עלי?

מעט מחשבה גילתה לי שהבלוג הזה הוא רכיב מהותי בשאלה. בזכות הבלוג הזה נפתחו לי לא מעט דלתות, הוא כמו מגנט הזדמנויות. הוא גם בלוג משחקי התפקידים היחיד הפעיל בארץ, זה בטח לא מזיק. נראה לי, שלפחות כצעד ראשוני, יהיה נכון לבסס לעצמי נוכחות אינטרנטית באנגלית. מחשבות ופעולות נעשות כבר לכיוון של משהו יותר מוצק, בצורת מוצרי PDF ודומיהם, אבל זה עוד רחוק בשלב הנוכחי. הבלוג, לעומת זאת, כבר נפתח.

אתם בטח אומרים לעצמכם, "ערן, שאני אבין, אתה מתכנן קדימה?", ועל כך אענה, "יותר נכון לומר שיש לי קצת זמן פנוי לעשות משהו ומשעמם לי, וכשמסתכלים על זה מרחוק זה יוצר את הרושם של התבוננות אל העתיד."

אני נתקע, כמו תמיד, בצד העיצובי: באיזו תמה להשתמש? אני לא מצליח למצוא תמה שמוצאת חן בעיני – לקח שנה עד שמצאתי את זאת שסביבנו עכשיו, ועוד הייתי צריך לשנות אותה לא מעט. אבל אני מעדיף תמה אחרת בשביל הגרסה האנגלית. לכן, אם מישהו מכם מכיר תמה מעניינת, רואה איזה בלוג משחקי תפקידים מגניב למראה, או סתם מזדמן לו לחשוב על פיצ'ר שלדעתו כדאי שישב איפשהו על המסך, אנא פזרו את הידע המצטבר הזה כאן בתגובות. תודה!

3 Comments on “ביסוס ותמהון

  1. ערן, קודם כל באנגלית יש הרבה יותר תבניות וורדפרס מאשר בעברית, כך שיש לך מבחר. שנית, תמיד אפשר להכניס לכאן פלאג תרגום גוגל ולראות כמה רע זה נראה עם תרגום מכונה, ואחרי שהבחילה עוברת לפתוח בלוג חדש באנגלית.
    אגב, אני חושב שאתה יכול לנצל את העניין המתהווה ב Downtime city שמקורו בסביבות לונדון להתחיל להכנס לקהילה מתגבשת. העובדה שזה מחובר לאתר מצויין כמו RPS רק עושה את זה צעד חכם יותר!
    מעבר לזה, האם אתה מתכוון לעבור לכתוב באנגלית לגמרי? לחלק את התוכן? לשכפל אותו? ומה יהיה עלינו, קוראיך הנאמנים הננטשים בארץ הקודש?

  2. התרגום נראה מזעזע, בחנתי כבר את האפשרות הזו. זה קריא, אבל זה לא עושה שום רושם חיובי.
    ה-downtime הזה, קורה עם זה משהו? לא ראיתי שזה מתרומם בינתיים. אני אבדוק את העניין בכל מקרה, זאת נקודה טובה. 
    לא לגמרי באנגלית, אבל עוד לא החלטתי מה לעשות. אני חושב שאעשה סוג של יומן לונדון בבלוג העברי. 

השארת תגובה